Alain Badiou, Jacques-Alain Miller

Cher Jacques-Alain,

Merci de m’avoir fait parvenir ta lettre à Peter Hallward et ta “confession d’un renégat”.

“Renégat” n’est pas une insulte, c’est une description. Il est évident pour n’importe qui que celui qui vivait et pensait comme toi entre 1969 et 1972, et qui aujourd’hui fricote avec la clique de Sarkozy, poussant les choses jusqu’à engager une école lacanienne dans un dégoûtant et paradoxal soutien à l’expédition en Libye et à son chantre BHL est un renégat du gauchisme, pour ne rien dire du maoïsme.

Thank you for having sent me your letter to Peter Hallward and your ‘confession of a renegade’.

‘Renegade’ is not an insult, it’s a description. It is quite clear to anyone that a person who lived and thought as you did between 1969 and 1972, and today is hand in glove with the Sarkozy clique, even going so far as to commit a Lacanian school to a disgusting and paradoxical support for the Libyan expedition and its eulogist Bernard-Henri Lévy, is a renegade from leftism, to say nothing of Maoism.

Pourquoi du reste t’offenser de cette description ? Tu me sembles plutôt devoir assumer et défendre ta renégation comme étant celle du Mal au profit du Bien. Tu peux en somme l’appeler une Conversion morale.

Disons cela: ce qui est pour toi une Conversion est pour moi une Renégation. Ton point-ce-vue est du reste celui d’une majorité de tes contemporains, du moins en ce qui concerne les intellectuels. L’archi-minoritaire, et celui qui fut et est insulté — pour avoir refusé d’être un renégat —, c’est moi, et non toi. Je fais avec depuis bien longtemps.

Why then do you take offence at this description? It seems to me you should rather be proud of it, and defend yourself as having reneged on the Bad in favour of the Good. You could even call it a moral Conversion.

Let’s say it: what is Conversion for you is Renegacy for me. Your point of view, moreover, is that of the majority of your contemporaries, at least as far as intellectuals are concerned. The extreme minority, which was and is insulted – for having refused to renege – is me and not you. I’ve lived with this for a long time already.

Tu te doutes que la lecture des confessions d’un renégat n’est pas pour moi une lecture prioritaire. Je lirai cependant ton factum un de ces jours, sans doute même avec intérêt.

Quant au duel, n’y songe pas! Bien évidemment, je ne me bats pas en duel avec un renégat.

You doubt whether the confessions of a renegade would be priority reading for me. But I shall read your pamphlet one day, even with interest.
As for a debate, don’t think of it! I certainly wouldn’t debate with a renegade.

Bien à toi,
Alain
Regards

Badiou_JAMiller

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *